Pastā atzīmēja, ka šā iemesla dēļ kompānija Vakcinācijas biroju aicināja avīzi veidot divās valodās, pamatojoties uz noteikumiem par valodu lietošanu informācijā. Noteikumi paredz, ka informāciju par epidēmijām vai bīstamām infekcijas slimībām un ārkārtas situācijām iespējams cilvēkiem nodot arī svešvalodās, uzsvēra "Latvijas pasts".
Kā ziņots, otrdien Saeimas Publisko izdevumu un revīzijas komisijā atzina Veselības ministrijas (VM) Vakcinācijas projekta biroja pārstāve Ieva Stūre norādīja, ka vakcinācijas avīze pie iedzīvotājiem varētu nonākt maija vidū, tomēr tā pa pastu tiks izplatīta tikai latviešu valodā.
Atbildot uz deputātes Kristas Baumanes (AP) jautājumu, vai vakcinācijas informatīvais izdevums tiks izplatīts arī krievu valodā, Stūre atzina, ka atbilstoši Valsts valodas centra norādījumiem krievu valodā šādu izdevumu drīkst piedāvāt tikai tad, ja persona ir izteikusi šādu vēlmi. Šāda saraksta nav un, pēc Stūres teiktā, arī VAS "Latvijas pasta" pārstāvji apliecinājuši, ka var veikt tikai latviešu valodā izdoto materiālu piegādes.
"Divās valodās mēs izdevumu nedrīkstam gatavot. Tas, ko varam darīt, ir izplatīt latviski, norādot [interneta] saiti, kur to var izlasīt krieviski," sacīja Stūre.



